Lokalizacje anime |
Agreel
Stały klient forum
|
Tu mówimy co sądzimy o przekładach anime na inne języki. Jako, że zakładam ten temat, zacznę jako pierwszy się wypowiadać na ten temat.
Najlepszą opcją są moim zdaniem napisy. Z reguły nie psują one klimatu i przyjemnie się ogląda. Jedynym problemem może być złe tłumaczenie oraz źle dopasowana czcionka, która może być niewyraźna, bądź się zlewa z tłem. Jednak bardzo często anime wychodzą ze zmienionym dubbingiem. I co na ten temat sądzę? Zależy od produkcji. Może i japończycy zwykle lepiej go dopasowują, ale takiej rewelacji nie ma. Często można znaleźć pełno baboli typu dopasowania żeńskiego aktora dla postaci męskiej, nawet antagonisty. Zwykle ten problem nie występuje w zachodnich przekładach, lecz często moim zdaniem przekład jest tragiczny i odechciewa się oglądać. Jak ktoś chce zobaczyć parę przykładów to niech wskoczy tu, albo tu. Inną paskudną sprawą jest cenzura. Ten filmik powinien wyjaśnić wszystko. I co wy sądzicie? Piszcie. |
||||||||||||||
Post został pochwalony 0 razy |
Lokalizacje anime |
|
||
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001-2004 phpBB Group
phpBB Style created by phpBBStyles.com and distributed by Styles Database.
Powered by phpBB © 2001-2004 phpBB Group
phpBB Style created by phpBBStyles.com and distributed by Styles Database.